Prevod od "figlio è" do Srpski


Kako koristiti "figlio è" u rečenicama:

Suo figlio è nato alle 6 del mattino?
Је ли мали рођен у 6.00 сати ујутру?
Suo figlio è diverso, signora Gump.
Vaš je sin drukèiji, gðo. Gump.
Quando suo figlio è scappato, Sam ha investito tutto nella ricerca.
Kad je njegov sin pobegao, Sem ga je tražio svuda.
La cosa più importante è che tuo figlio è felice.
Најважније је да је ваш син срећан.
Mio figlio... è qui seduto adesso... con la mano incollata al pene!
Moj sin... sedi trenutno sa rukom zalepljenom za njegov penis.
Tuo figlio è stato gravemente ferito, mio signore.
Sin vam je teško ranjen, gospodaru.
Forse sei qui per dirmi perché mio figlio è morto.
Možda dolaziš da mi kažeš zašto je moj sin mrtav.
Tuo figlio è stato il migliore dei miei avversari.
Ваш син је најбољи са којим сам се борио.
Credimi se ti dico che, tuo figlio è in un mare di guai.
Verujte mi kada kažem, vaš sin je u velikoj nevolji.
Mio figlio è un suo studente a Harvard.
Мој син је ваш студент на Харварду.
Mio figlio è un ottimo scolaro.
Moj sin je veoma dobar uèenik.
Suo figlio è iI pronipote del capitano AchibaId Wickity?
Ваш син је пра-праунук капетана Арчибалда Викедија, зар не?
Mio figlio è stato il primo pezzo del puzzle.
Мој син је био први део те слагалице.
Questo vostro figlio è stato illuminato da Cristo.
Ovo dete tvoje je prosveæeno Hristom.
Quindi tra l'impatto e il momento in cui avete lasciato il pianeta, mio figlio è morto.
Izmeðu vremena pada i vremena kada si napustio tu planetu, moj sin je umro.
E se fossi orgoglioso dell'uomo che mio figlio è diventato... anche questo non potrei dire.
Да сам поносан на то какав је мој син постао, не могу то да кажем.
Se tuo figlio è un maschio, prenderà il posto di Jafet come ultimo uomo.
Ако је ваше дете мушко, замениће Јафета, као последњи човек.
Mio figlio è stato ucciso a causa sua.
Мој син Етан је погинуо због ње.
Ascolta, Galina... l'uomo che ha ucciso mio figlio è ancora in libertà, e uccide altri bambini, capisci?
Slušaj, Galina, èovek koji je ubio mog sina, on je još tamo napolju, ubija drugu decu, da li razumeš?
Facciamo progressi, crediamo di sapere perché suo figlio è stato ucciso, perché è stato scelto.
Napreduje. Verujemo da znamo zašto su ubili vašeg sina. Zašto je odabran.
Voglio solo sapere perché suo figlio è stato ucciso e la medicina può aiutarmi a farlo e magari a prendere l'uomo
Samo želim da znam zašto je neko ubio vašeg sina. A medicina mi u tome može pomoæi.
Se tuo figlio è come te, mentre premeva il grilletto rideva!
Ako ti je sin nalik tebi, sigurno se smejao dok je povlaèio okidaè.
Forse vostro figlio è molto più capace di quanto sappiamo.
Možda je vaš sin sposoban za mnogo više, nego što vi znate.
Tuo figlio è arrabbiato con te.
Твој син се наљутио на тебе.
Non è mio figlio, è un amico, ha 26 anni.
Ne moj sin nego prijatelj. Ima 26 godina.
Per analizzare la questione, abbiamo organizzato un esperimento dove facevamo vedere un video di un padre e di suo figlio di quattro anni, dove il figlio è malato di un cancro al cervello in fase terminale.
Da bismo ovo ispitali, sproveli smo eksperiment u kom su ljudi gledali jedan snimak oca i njegovog četvorogodišnjeg sina koji boluje od smrtonosnog raka mozga.
Anche se devo dire che mio figlio è il migliore, ed è migliore dei vostri figli.
Mada ću ipak reći da je moj sin najbolji i bolji od vaše dece.
La morte di un figlio è compensata dalla nascita di un altro figlio.
Јер смрт једног детета компензује се рођењем другог.
Il primo omicidio di una madre da parte di un figlio, è stato opera del mio bis-bis-bis-bis-bis-bisnonno.
I prvo ubistvo majke od strane sina, bilo je od mog pra-pra-pra-pra-pra-pradede.
E cosa diresti, ad esempio, a sai, ad un genitore - il cui figlio è in servizio nell'esercito degli USA, e che dice "Lo sai, hai pubblicato qualcosa che ha un secondo fine.
A šta biste rekli, na primer, znate, roditelju nekoga - čiji sin služi u američkoj vojsci i kaže, "Znate šta, objavili ste nešto za šta neko ima interesa da se objavi.
Camor disse loro: «Sichem, mio figlio, è innamorato della vostra figlia; dategliela in moglie
Tada im reče Emor govoreći: Sin moj Sihem srcem prionu za vašu kćer; podajte mu je za ženu.
e diranno agli anziani della città: Questo nostro figlio è testardo e ribelle; non vuole obbedire alla nostra voce, è uno sfrenato e un bevitore
I neka kažu starešinama grada svog: Ovaj sin naš samovoljan je i nepokoran, na sluša nas, izjelica je i pijanica.
L'altra donna disse: «Non è vero! Mio figlio è quello vivo, il tuo è quello morto. E quella, al contrario, diceva: «Non è vero! Quello morto è tuo figlio, il mio è quello vivo. Discutevano così alla presenza del re
Tada reče druga žena: Nije tako; nego je moj sin ovaj živi, a tvoj je sin onaj mrtvi. Ali ona reče: Nije tako, nego je tvoj sin onaj mrtvi, a moj je sin ovaj živi. Tako govorahu pred carem.
Ecco, tutte le vite sono mie: la vita del padre e quella del figlio è mia; chi pecca morirà
Gle, sve su duše moje, kako duša očeva tako i duša sinovljeva moja je, koja duša zgreši ona će poginuti.
6.3167300224304s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?